Release of two more books in English for teenagers

This entry is part 13 of 25 in the series 3 மே 2015

 

This is to inform Thinnai readers that two more English books of mine have been published by Cyberwit.net Publishers of Allahabad very recently.

They are –

1        English translation by me of my locally award-winning teenagers’ Tamil novel which was chosen by the Russian writer Vithali Fournika   for translation into the Ukraine and released in 1987 during the Festival of India, in Moscow, in the erstwhile USSR.  Title – My Motherland.

 

2        My newly written original novel in English for teenagers stressing the message of unity in diversity and national solidarity. Title – Mini Bharat.

 

Thanks.

Series Navigationபின்நவீனத்துவ எழுத்தாளர் வருகிறார்விவேக் ஷங்கரின் ஐ டி ( நாடகம் )
author

ஜோதிர்லதா கிரிஜா

Similar Posts

7 Comments

  1. Avatar
    jyothairllata Girija says:

    Thanks Mr (Ms?) BS. I will consider. But I don’t think they will consider it!
    Jyothirllata Girija

  2. Avatar
    BS says:

    என் பெயர் பால சுந்தர விநாயகம். எனவே பி எஸ். ஆண்.

    உங்கள் கதைகளையெல்லாம் படித்தால் எவருமே பெண்ணாகப்பிறக்க ஆசைப்படுவரோ?

    நீங்கள் சொல்வதும் சரிதான். எல்லா விருதுகளுமே இன்றைய அரசியல் சூதாட்டங்களே.

    திடீர் எழுத்தாளர்கள், திடீர் நாவல்களுக்குப் பரிசுகள் வாங்கும் காலமிது.

    Living, shall forfeit fair renown,
    And, doubly dying, shall go down
    To the vile dust, from whence he sprung,
    Unwept, unhonored, and unsung.

    Have you bought Kavignar Kaa Mu Shereef’s poetry collection which you have ardently wished to go through, thanks to Shali’s writing on the poet.

    . It is available through diarforbooks run by Badri Sheshadri.

    1. Avatar
      jyothairllata Girija says:

      Thanks, Mr B.S. I will soon send for Thiru Kaa.Mu.Sheriff’s poetry collection. Thanks a lot for the information.
      Jyothirllata Girija

Leave a Reply to jyothairllata Girija Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *