ஆங்கில மூலம் : கோல்மன் பார்க்ஸ்
தமிழாக்கம் : சி. ஜெயபாரதன், கனடா
ஏகாந்த வாழ்வு
ஏகாந்த நிலையில் நான்
தாமதிக் கிறேன் !
ஏகாந்த மாய் நான் மட்டும்
என் படகினில் !
எங்கும் இருள் மயம்
எந்தத் தளமும் தெரிய வில்லை !
திரண்ட முகில் மூட்டம்
நீருக்கு மேலிருக்க
முயல்கிறேன் !
ஆயினும்
ஆழத்தில் ஏற்கனவே
வாழ்கிறேன்
அடிக்கடல் விளிம்புக்குள் !
++++++++++++
அழுகை வருகுது !
அழுகை வருகுது எனக்கு !
மொழியும் கண்ணீர் துளிகள்
அழுகையின் வரவை !
சென்ற வசந்த காலத்தில்
செப்பினார் அவர் :
பசுமைப் புத்துணர்வு
பலவீன உணர்ச்சி
எல்லா இரவுகளிலும்
எந்த இரவு
உன் நினைவுக்கு வருகுது ?
என்ன மொழிந்தேன்
என்றே எந்தன் நினைவில்
இல்லை !
+++++++++++++
நண்பனே கேள் !
நண்பா !
நமது நெருக்கம் இதுதான் :
எங்கெல்லாம்
உன்தடம் படுமோ
அங்கு அதன் அழுத்தத்தில்
அறிவாய் நீ
என் இருக்கையை !
எப்படி உன் நேசம் ?
உன் உலகு தெரியுது
ஆனால்
உன்னைக் காணவில்லை !
+++++++++++
தூக்கமில்லை !
நான் உன்னோ டுள்ள போது
உறங்காமல்
நாம் விழித்திருப்போம்
இரவு பூராவும் !
இங்கு நீ
இல்லாது போனால்
எனக்கு இல்லை உறக்கம் !
இறைவனை வழிபடு
இந்தத் தூங்காப் பிறவிகளுக்கு
அவரிடை இருக்கும்
வேறுபாட் டுக்கும் !
+++++++++++++
இறக்கும் போது !
நான் இறந்து போனால்
பாடையில்
கிடத்து உடலை !
முத்தமிட விழையலாம் நீ
மூடிய இதழ்களை !
சிதையத் துவங்கும் உடல்
மிரளாதே
என் விழிகள் திடீரெனத்
திறந்தால் !
**************
தகவல் :
1. Holy Fire – Nine Visionary Poets & the Quest of Enlightment Edited By : Daniel Halpern (1994)
Jelaluddin Rumi’s Poem Translated By : Robert Bly.
2. The Essential Rumi – Tranlation By : Coleman Marks with John Moyne, A.J. Arberry & Rennold Nicholson (1996)
3. Open Secret – Versions of Rumi By John Moyne, & Coleman Barks (1984)
4. Life of Rumi in Wikipedia
********************
S. Jayabarathan [jayabarat@tnt21.com] (Janauary 25, 2012)
- கலங்கரை
- பறவைகள் உலகின் கவித்வமும் அழகும்
- கௌமாரிமுத்துவின் ‘ தேனி மாவட்டம் ‘
- அ. முத்துலிங்கம் அவர்களின் “அமெரிக்க உளவாளி”: போட்டி
- நான் வெளியேறுகையில்…
- சிம்ம சொப்பனம் – பிடல் காஸ்ட்ரோ
- சிற்றிதழ் அறிமுகம் ‘ பயணம் ‘
- ஆவின அடிமைகள்
- பழமொழிகளில் பழியும் பாவமும்
- விளிம்பு:விழிப்பும் விசாரணைகளும் – 39வது இலக்கியச்சந்திப்பு
- நானும் நாகேஷ¤ம்
- ஜென் ஒரு புரிதல்- பகுதி 29
- நாய்ப்பிழைப்பு
- மகள்
- பிரியாவிடை
- ஷேக்ஸ்பியரின் ஈரேழ்வரிப் பாக்கள் (Shakespeare’s Sonnets : 4)
- இரகசியக்காரன்…
- பாரதி இணையதளத்தில்
- சுஜாதாவின் குறுநாவல் “ஆஸ்டின் இல்லம்”
- பாரதத்தில் பேரழிவுப் போராயுதம் படைத்த விஞ்ஞானி ராஜா ராமண்ணா
- திருப்பூர் படைப்பாளிகளின் ”பருத்திநகரம் ” நூல் வெளியீடு
- ஜே.கிருஷ்ணமூர்த்தி-மனக்கட்டுப்பாடு தியானத்துக்கு உதவாது – பகுதி 1
- “எழுத்தாளர் விபரத் திரட்டு”
- மலைபேச்சு – செஞ்சி சொல்லும் கதை – 11
- காலக் கண்ணாடியில் ஒரு கலை இலக்கியப் பார்வை
- அப்பாவின் நினைவு தினம்
- பள்ளி மணியோசை
- கவிஞானி ரூமியின் கவிதைகள் (1207 -1273) தெறித்த முத்துக்கள் ! (கவிதை -58)
- இப்படியும்… பேசலாம்…..!
- முன்னணியின் பின்னணிகள் – 24
- எஸ். ராமகிருஷ்ணனுக்கு இயல் விருது
- எல்லாம் தெரிந்தவர்கள்
- ஐம்புலன் அடக்கம்
- உம்மா கருவண்டாய் பறந்து போகிறாள்…ஹெச்.ஜி.ரசூலின் – பின்காலனிய கவிதைநூல்
- ஏழ்மைக் காப்பணிச் சேவகி (Major Barbara) மூவங்க நாடகம் (மூன்றாம் அங்கம்)அங்கம் -3 பாகம் – 8
- போதை கனக்கும் டாஸ்மாக் குடுவை
- ரோம சாம்ராஜ்ய வீழ்ச்சி
- பஞ்சதந்திரம் தொடர் 28 – யோசனையுள்ள எதிரி
- என் மனைவியின் தாய்க்கு
- சமஸ்கிருதம் கற்றுக்கொள்வோம் 53
- ஜெயமோகனின் அறம் – ஒரு பார்வை
- கடவுள் டெம்போரல் லோபில் வருகிறார் 7