கனிவுள்ள திண்ணை வாசகருக்கு,
தேசிய நினைவு நாள், வருகிற ஜுலை முதல் தேதிக்கு கனடாவைப் பற்றி எனது தமிழ்ப் பாடல்கள் இரண்டைப் பாடவோ, ஆடவோ நமது தமிழ் இளம் மாணவரைத் தயார் செய்ய கனடா பேரறிவிப்பு நிறுவகம் முற்படுகிறது.முதல் தமிழ்ப் பாடல் : கனடா தேசீய கீதம் இரண்டாவது கும்மி / கோலாட்டப் பாடல் இவற்றை வீடியோவாக எடுத்தால் CBC NEWS [Canada Broadcasting Corporation News Media] வெளியிடுவதாகச் சொல்கிறது
கனடா தேசீய கீதம்
தமிழாக்கம்: சி. ஜெயபாரதன், கனடா
++++++
ஓ கானடா !
எமது இல்லமே ! சொந்த பூமியே !
நின் மாந்தரிடம் எல்லாம்
நிஜ தேசப் பற்றை
நிலை நாட்டுவது நீதான் !
ஒளி நிறைந்த
உள்ளத் தோடு நீ
உயர்வதைக் காண்கிறோம் !
நேர்வட திசையில் நீ
நிலைத்திடும் தனி நாடே !
நீண்டு அகண்ட கண்டமே,
ஓ கானடா !
உனை யாம் காத்து நிற்போம் !
சீரும் சிறப்பும் பொங்கிட
எமது திரு நாட்டை, இறைவா நீ
சுதந்திர நாடாய் வைத்திரு !
ஓ கானடா !
உனை யாம் காத்து நிற்போம் !
ஓ கானடா !
உனை யாம் காத்து நிற்போம் !
*********
Canada National Anthem
O Canada !
Our home and native land !
True patriot love
In all thy sons command.
With glowing hearts
We see thee rise,
The true North
Strong and free !
From far and wide,
O Canada,
We stand on guard
for thee.
God keep our land
Glorious and free !
O Canada,
We stand on guard for thee.
O Canada,
We stand on guard for thee.
*******
கோலாட்டம் அல்லது கும்பிப் பாட்டு
கானடா நாடென்னும் போதினிலே
கானடா நாடென்னும் போதினிலே
சி. ஜெயபாரதன், கனடா
கானடா நாடென்னும் போதினிலே, இன்பக்
கானம்வந் தோதும் நம் காதினிலே
தேனினும் இனிய தேசமடா, இதைத்
தேடிப் புகுந்ததும் எம் யோகமடா
எங்கெங்கு காணினும் ஏரிகளே, திசை
எப்புறம் நோக்கினும் ஆறுகளே
பொங்குநீர் வீழ்ச்சிகள் மேவுமடா, பனிப்
பூக்களை வானமும் தூவுமடா
ஊசி இலைமரக் காடுகளாம், பனி
ஓங்கும் உயர்மலை மேடுகளாம்
வீசும் பனிப்புயல் வீடுகளாம், குளிரும்
வெப்பமும் மாறிடும் பருவங் களாம்.
ஈரேழு மாநிலப் பனிநாடு, சீராய்
இரட்டை மொழியாளும் தனிநாடு
நீர்வளம், நிலவளம் மிக்கதடா, பயிர்
நிறைய விளைந்திடத் தக்கதடா
முப்புறம் ஆழ்கடல் சூழுமடா, பனி
மூடும் துருவம் வடக்கிலடா
கப்பல் புகும்நீள் நீர் மார்க்கமடா, தென்
காவலாய் அமெரிக்கத் தேசமடா
மேப்பிள் சிவப்பிலைக் கொடிபறக்கும், அருள்
மேவிப் பிறர்க்குக் கொடையளிக்கும்
ஆப்பிளும் பீச்சுக்கனி பழுக்கும், பல்
ஆயிரம் தக்காளிக் காய் தழைக்கும்
தாமிர வைரத் தளங்களடா, ஆயில்
தங்கம் வெள்ளி பெறும் சுரங்கமடா
பூமியில் புதிய காண்டமடா, இதைப்
போற்றிப் புகழ்ந்திட வேண்டுமடா
*********************
S. Jayabarathan [jayabarathans@gmail.com] (June 29, 2019) [R-4]
+++++++++++++++++++++++
English Translation
When you say Canada S. Jayabarathan
++++++++++++
Whenever one says the name Canada,
A sweet melody will play in the ears
It is a country sweeter than honey.
We are lucky really to land on its soil.
Wherever location you look at, you see lakes
Whichever direction you turn to, you see rivers,
Pouring down also many live water falls,
And the sky sprays snow in winter time.
Forests with needle sharp tree leaves,
Large steep hills with residing snow top.
Blowing windy snow will attack, one believes
Hot and severe cold weather never stop.
Cold country it is with fourteen States
English & French language rule the land
Rich soil, plenty of water every where
Lot of food grains grow here & there.
Three sides engulfed by sea, Country free
Cold Pole in the North with snow covered
Ships move in long St. Laurence Water Way
In the South, protected by the United States.
Maple Red Flag welcomes all, With mercy
Gives wheat & medicine to victim countries;
Apple, Peach fruits grow plenty in Summer
Millions of tomatoes swing in the plants.
Copper & diamonds, Oil are in its wealth
Gold & Silver are also rich in their mines.
New Continent, Canada in the old Earth;
Let us, all praise it for its kind existence.
+++++++++++++++++++
- இரங்கற்பா
- கனடாவைப் பற்றி எனது தமிழ்ப் பாடல்கள்
- அருங் காட்சியகத்தில்
- மொழிப்போர்
- கானல் நீர்
- கவிஞர் இளம்பிறைதேர்ந்தெடுத்த கவிதைகள் டாக்டர் கே.எஸ்.சுப்பிரமணியத்தின் ஆங்கில மொழிபெயர்ப்பில்!
- எறும்புகளின் சேனை – பூமா ஈஸ்வரமூர்த்தியின் புதிய கவிதைத்தொகுப்பு
- சென்னையில் மாபெரும் மூன்றாம் உப்பு நீக்கி குடிநீர் அனுப்பு நிலையம் நிறுவிடத் திட்டம்