தாகூரின் கீதப் பாமாலை – 19 மனத்தில் வசந்தம்

Spread the love


மூலம் : இரவீந்தரநாத் தாகூர்
தமிழாக்கம் : சி. ஜெயபாரதன், கனடா

எந்தப் பூவும் பூந்தோப்பில் இல்லை
இதயத் துள்ளே
அவை மலர்ந் துள்ளன.
எவரது மந்திர சக்தியால்
இதயத்துள் வசந்தம் மலர்கிறது ?
பட்டுப் போன மரக் கிளைகளில்
பூ மொட்டுகள் வெடிக்கும் !
மௌனப் புள்ளினத்தை
நடுங்க வைக்கும் !
பாலை வனத்தூடே
சிரித் தோடும் ஓர் ஆறு.

துயருக்கு அஞ்சாதவன் நான்
பிரிவில் நேரும் மனவலிக்கு
ஒரு குடில் கட்டி வைத்தேன்.
தேனீக்கள் ரீங்காரம் செய்யும்
இன்னும்
இதய இடை வெளியில்.
இன்பத் துக்கு வாழ்வுக் கூடு
இதயம்தான்.
உள்ளத்தின உட்கருவில்
மரண மில்லை நம்பிக் கைக்கு !
காதல் என்பது என்றும்
நிரந்தர அடிமையாய்ச்
சுவாசிக்கும்
வாழ்வுக் கூண்டில்

+++++++++++++++++++
பாட்டு : 141 தாகூர் தன் 34 ஆம் வயதில் எழுதியது (அக்டோபர் 1895).
+++++++++++++++++++++++++

Source

1. Of Love, Nature and Devotion Selected Songs of Rabindranath Tagore Oxford University Press, Translated from Bengali & Introduced By : Kalpana Bardhan
2. A Tagore Testament,
Translated From Bengali By Indu Dutt
Jaico Publishing House (1989)
121 Mahatma Gandhi Road,
Mombai : 400023

*********************
S. Jayabarathan [jayabarat@tnt21.com] June 18, 2012

 

 

Series Navigationஎனக்கும் சும்மா இருக்கவே விருப்பம்பாரதியும் பட்டுக்கோட்டையாரும்(பகுதி-7)