தமிழாக்கம் : சி. ஜெயபாரதன், கனடா
+++++++++++++++
மெல்ல நீயென் அருகே சென்றால்
புல்லரிக்கும் எனக்கு ! நீ
பெருமூச்சு விட்டால்,
உட்புறம் காய்ந்து போகுது !
பட்டாம் பூச்சி போல், நெஞ்சு எனக்குப்
பட படக்குது !
நாணப் படுவது ஏன் நான், நீ அருகில்
காணப் படும் போது ?
காரணம் அதற்குக் காதலே !
நானிப்படி
மாறிப் போனது ஏனோ ?
காதலால் தான் !
கடினமாய் உள்ள தெனக்கு
காதலிப்ப துன்னை !
ஒவ்வோர் இரவிலும் விடாது
நீயும் நானும்
வாய்ப் போர் புரிதல் முறையா ?
ஆயினும்
உன்னை நான் தரிசித்த போது
ஒளி வீசிடும் இரவில்,
உன்னதப் பேரொளி !
பெண்ணே !
இழப்பை நிரப்ப வேண்டியது
என் கடமை யன்றோ ?
நேர்வ தெல்லாம் காதலால் !
ஆயினும்
பாரமாய் உள்ள தெனக்கு
காதலிப்ப துன்னை !
ஆமாம்
பாரமாய் உள்ளது !
++++++++++++++
- பிராந்தியவாதம், சிவசேனா, திமுக பாஜக – சில குறிப்புகள்
- தொடுவானம் 191. சீனியர் ஹவுஸ் சர்ஜன்
- உயரம்
- 2020 ஆண்டில் ஈரோப்பிய விண்சுற்றி, தளவுளவி செவ்வாய்க் கோளுக்குத் தூக்கிச் செல்லப் போகும் ரஷ்ய ராக்கெட்.
- உன்னைக் காதலிப்பது சிரமம் ! மூலம் : பீட்டில்ஸ் பாடகர்
- ”இயற்கையில் தோயும் வானம் பாடி” [கவிஞர் மீனாட்சி சுந்தரமூர்த்தியின் “வனம் உலாவும் வானம்பாடி தொகுப்பை முன்வைத்து]
- புரியாத கவிதை
- சுப்ரபாரதிமணியனின் புதியநாவல் ” கடவுச்சீட்டு “.மலேசியப்பின்னணி நாவல் மலேசியாவில் வெளியீடு
- ஏன் இந்த நூல்? (வைதீஸ்வரன் கவிதைகள் 1961 – 2017…)
- இலக்கிய சோலை. 8ஆவது ஆண்டுவிழா அழைப்பிதழ்
- பெண்ணின் கதையினூடே விரியும் மூன்று திணைகள் – ஓடும் நதி -நூல் விமர்சனம்: சுப்ரபாரதிமணியனின் ஓடும் நதி நாவல்