தமிழின் முதல் இணைய வாரப்பத்திரிகை

11 நவம்பர் 2018

ஏழ்மைக் காப்பணிச் சேவகி (Major Barbara) மூவங்க நாடகம் (இரண்டாம் அங்கம்) அங்கம் -2 பாகம் – 9

சி. ஜெயபாரதன், கனடா

ஆங்கில மூலம் : ஜார்ஜ் பெர்னாட் ஷா

தமிழாக்கத் தழுவல் : சி. ஜெயபாரதன், கனடா

“இதைப் பூரணமாகப் புரிந்து கொள்ள இயலாது.  பொதுடைமைத் தத்துவம் (Socialism) என்பது தர்மசாலை அறக்கொடை அல்ல !  ஏழையர் மீதுள்ள அனுதாபம் அல்ல ! கருணைப் பாசம் அல்ல !  அல்லது பொதுநபர் வரவேற்கும் இரக்க குணம் அல்ல !  பொருளாதார நிபுணர் சீர்கேடு, வீண்கழிவுகள் மீது கொள்ளும் வெறுப்பு அது !”

ஜார்ஜ் பெர்னாட் ஷா (Everybody’s Political What is What ?)

மேஜர் பார்பரா நாடகத்தைப் பற்றி :

இந்த நாடகம் ‘ஏழ்மைக் காப்பணிச் சேவகி’ மேஜர் பார்பரா (Major of Salvation Army) வாழ்வில் நேர்ந்த வெற்றி, தோல்வியைப் பற்றியது.  அவள் புரிந்த அரிய சமூகத் தொண்டில் இயற்பாடுக்கும், மெய்ப்பாடுக்கும் (Idealism & Realism) இடையே ஏற்பட்ட ஒரு போராட்டத்தைப் பற்றியது.  அந்தத் தொண்டுக்கு ஆதரவாக நிதி உதவி செய்யும் அவளது இராணுவ ஆயுத உற்பத்தித் தந்தை ஆன்ரூ அண்டர்ஷா·ப்ட் (Andrew Undershaft) மற்றும் பார்பராவை மணக்கப் போகும் கிரேக்கப் பேராசியர் அடால்·பஸ் குஸின்ஸ் (Adolphus Cusins) ஆகியோருடன் பார்பரா போராடுவதை விளக்குவது. “நமது கொடுமைகளில் கோரமானது, குற்றங்களில் கொடூரமானது மானிட ஏழ்மை.  மற்ற தேவை ஒவ்வொன்றையும் நாம் தியாகம் செய்து, நமக்கு முதற் கடமையாக இருக்க வேண்டியது மனிதர் ஏழ்மையை இல்லாமல் நீக்குவதே,” என்று மேஜர் பார்பரா நாடகத்தின் முன்னுரையில் பெர்னாட் ஷா கூறுகிறார்.  மேஜர் பார்பரா நாடகப் படைப்பின் அழுத்தமான குறிக்கோளும் அதுவே.

 

வறுமையைப் போக்காது வேடிக்கை பார்த்துக் கொண்டிருக்கும் மனித இனம் வெறுக்கத் தக்கது என்று சாடுகிறார் பெர்னாட் ஷா.  ஏழ்மை நீக்கப் பாடுபடும் காப்புப் படைச் சேவகி மேஜர் பார்பராவைச் சமூகம் ஆதரிக்க வேண்டுமா அல்லது அவளை ஒதுக்கி விட வேண்டுமா என்று நம்மைக் கேட்கிறார் பெர்னாட் ஷா !  ஆயுத உற்பத்தியில் கோடிக்கணக்கானப் பணச் சேமிப்பையே மதமாகக் கருதும் அவளது தந்தை, ஏழ்மைக் காப்பணிக்கு நிதி உதவி செய்வது நியாயமா அல்லது தவறா என்ற முரணான ஒரு வினாவை எழுப்புகிறது நாடகம் !  போருக்கு  ஆயுதங்கள் உற்பத்தி செய்து செல்வம் பெருத்து வலுவாக, பாது காப்பாக, நலமாக மனித இனம் ஆடம்பரத்தில் வாழ வேண்டுமா அல்லது அன்பு, மதிப்பு, சத்தியம், நியாயம் என்ற அடிப்படை அறநெறியில் எளிமையாக மனிதர் வாழ வேண்டுமா என்று நாடகக் கதா நாயகர் நம்மை எல்லாம் கேட்கிறார்.

ஏழ்மைக் காப்பணிச் சேவகி (Salvation Army Major) மேஜர் பார்பரா, தனக்குத் தெரியாமல் அவளது கிறித்துவக் குழுவினர், இராணுவ ஆயுதங்கள் உற்பத்தி செய்யும் அவளது தந்தையிடமிருந்து நிதிக் கொடை ஏற்றுக் கொண்டதைக் கேட்டுப் பெருங் குழப்பம் அடைகிறாள்.  ஆரம்பத்தில் ஏழ்மைக் காப்பணி ஆயுத வணிகரிட மிருந்து ஏராளமான நிதியைப் சன்மானமாகப் பெற்றுக் கொள்வது முற்றிலும் தவறென்று பார்பரா கருதுகிறாள்.  ஆனால் அப்படி நாடக வாசகர் கருத வேண்டுமென்று பெர்னாட் ஷா விரும்பவில்லை !  அவர் முன்னுரையில் அறக் கட்டளையாளர் நிதிக் கொடையைத் தூய சேமிப்பாளர் மூலம்தான் பெற வேண்டும் என்னும் கருத்து நகைப்புக்குள்ளானது என்று தள்ளி விடுகிறார்.  எந்த வகைச் சேமிப்பாயினும் அற நிலையங்கள் பெற்றுக் கொள்ளும் நிதிக் கொடைகளை மக்கள் நல்வினைகளுக்குப் பயன் படுத்தலாம் என்று பெர்னாட் ஷா ஆதரவு தருகிறார். “பிசாசுவிட மிருந்து கூட நன்கொடையைப் பெற்றுக் கொண்டு கடவுளின் கரங்களில் கொடுக்க வேண்டும்”, என்று ஆலோசனை கூறுகிறார்.  நாடக முடிவில் வறுமையில் வாடுவோர் கைவசம் நிரம்பப் பணம் இருந்தால் பசி, பட்டினியின்றி நிம்மதியாய் வாழ இயலும் என்று மேஜர் பார்பரா அமைதி அடைகிறாள்.

மிஸ் பார்பரா பீரங்கி உற்பத்திச் செல்வந்தர் ஆன்ரூவுக்குப் பிறந்த ஓர் பூரணப் பண்பியல் புதல்வி (An Idealistic Daughter).  சல்வேசன் ஆர்மிக்கு மேஜரான (Major in the Salvation Army) பார்பரா தன் தந்தை போன்ற பண முதலைகளுக்கு எதிராகப் போராடுவதில் தீவிரமாக ஈடுபடுபவள்.  அவளை வழிபடும் காதல் ரோமியோ அடால்·பஸ் (Adolphus) ஒரு கிரேக்கப் பேராசிரியர்.  அடால்·பஸின் மோகப் பொழுது போக்கில் பங்கு கொள்ள பார்பராவுக்கு நேரமில்லை,  சல்வேசன் ஆர்மி உறுப்பினர் சிலர் அவளது பணக்காரத் தந்தையிடமிருந்து பெருந் தொகையைச் சன்மானமாகப் பெற்றதை அறிந்து பார்பரா அதிர்ச்சி அடைகிறாள்.

சிந்திக்க வைக்கும் முரணான இத்தகைய பிரச்சனைகளே மேஜர் பார்பராவில் புத்துணர்வோடு இன்பியல் நாடகமாக உருவெடுக்கிறது.  தீப்பறக்கும் தர்க்க வசனங்கள் இங்குமங்கும் மின்னல்போல் அடிக்கின்றன,  பெண்மணி மேஜர் பார்பரா நாடக மேதை ஜார்ஜ் பெர்னாட் ஷா ஆக்கிய உன்னத படைப்புப் தலைவி, உள்ளத்தைத் தொடும் நாயகி என்று ஆங்கில நாடக விமர்சகர் பலர் கூறுகிறார்.  ஆங்கில நாடக உலகிலே சிந்தனையைத் தூண்டும் சமூகச் சேவகி மேஜர் பார்பரா நாடகப் படைப்பைப் போற்றுபவர் பலர் இருக்கிறார் என்பது தெரிய வருகிறது.

**********************

 

 

நாடக உறுப்பினர்:

1.  மேஜர் மிஸ். பார்பரா அண்டர்ஷாஃப்ட் (Major Ms. Barbara Undershaft).  ஆன்ரூவின் மூத்த மகள்.

2.  ஆன்ரூ அண்டர்ஷாஃப்ட் (Andrew Undershaft) : இராணுவ ஆயுத உற்பத்தித் தொழிற்சாலையின் அதிபர்.

3.  மேடம் பிரிட்னி அண்டர்ஷாஃப்ட் (Lady Britomart Undershaft) : ஆன்ரூவின் விலக்கப் பட்ட மனைவி (வயது 50)

4.  ஸ்டீ·பன் அண்டர்ஷாஃப்ட் (Stephen Undershaft) (வயது 25) ஆன்ரூவின் இளைய மகன்.

5.  மிஸ். சாரா அண்டர்ஷாஃப்ட் (Ms. Sara Undershaft) : ஆன்ரூவின் இரண்டாவது மகள்.

6.  அடால்ஃபஸ் குஸின்ஸ் (Adolphus Cusins) : பார்பராவின் காதலன்

7.  சார்லஸ் லோமாக்ஸ் (Charles Lomax) (வயது 35) : சாராவின் காதலன்.

8.  பணியாள் மாரிஸன் (Bulter Morrison) வயது 45

9.  ஓபிரைன் பிரைஸ், ரம்மி மிட்சென்ஸ், ஜென்னி ஹில், பீடர் ஷெர்லி, பில் வாக்கர் – சல்வேசன் ஆர்மியில் உண்டு உறங்கி வந்து போகும் பழைய / புதிய சாவடி வாசிகள்.

மற்றும் பலர்.

************************

ஏழ்மைக் காப்பணிச் சேவகி
(மேஜர் பார்பரா)

(இரண்டாம் அங்கம்)

அங்கம் – 2 பாகம் – 9

இடம் :  இங்கிலாந்து லண்டன் நகரம்.  வெஸ்ட் ஹாம் ஏழ்மைக் காப்பணிச் சாவடி (West Ham Shelter of the Salvation Army)

நிகழும் ஆண்டு : ஜனவரி 1906

நேரம் : காலைப் பொழுது.

அரங்க அமைப்பு :  ஏழ்மை மனிதரை ஜனவரிக் கடுங்குளிர் நடுக்கத்தில் பாடுபடுத்தும் ஒரு பழைய சத்திரக் கூடம் சல்வேசன் ஆர்மிச் சாவடி.  புதிதாக வெள்ளை அடிக்கப் பட்டுள்ளது.  கறைபடிந்த மேஜை, நாற்காலிகள், பெஞ்சுகள் அங்கு மிங்கும் தெரிகின்றன. அறைக் கதவுகள் ஜன்னல்கள் திறந்துள்ளன.  முன்னறையில் ஓர் ஆணும், பெண்ணும் நடமாடி வருகிறார்.  மேஜையில் சாவடி வாசிகள் சாப்பிட்ட தட்டுக்களை மூதாட்டி ஒருத்தி எடுத்துக் கொண்டி ருக்கிறாள்.  உலவும் ஆடவன் வேலை இல்லாத வாலிபன்.  வாயாடி மனிதன்.  பெண் நடுத்தர வயது மூதாட்டி.  அவரது உடையிலும், நடையிலும் ஏழ்மை தெரிகிறது.  கடுங்குளிர் நடுக்கத்தைப் பொருட் படுத்தாமல் நாற்காலில் சிலர் அமர்ந்திருக்கிறார்.  காலை உண்டி சாப்பிட்டு அவர் இருவரும் தெம்புடன் இருக்கிறார்.  ஆடவன் குவளையில் உள்ள ஆறிப்போன சூப்பைச் சுவைத்துக் கொண்டிருக்கிறான்.  மேஜர் பார்பரா தன் சகபாடிகள் பலரோடு வாத்தியத் தம்பட்டம் கொட்ட அணிவகுத்துக் கொடி உயர்த்தி நடந்து வருகிறாள்.  மூதாட்டியும், வாலிபனும் வாதாடிக் கொண்டுள்ள போது ஜென்னி ஹில்லும், பீட்டர் ஸெர்லியும் நுழைகிறார்.  பீட்டருக்கு உணவு கொண்டு வருகிறாள் ஜென்னி.  அப்போது மூர்க்கன் வில்லியம் வாக்கர் [William Walker] சல்வேசன் சாவடிப் பின் தோட்டத்தில் வேகமாய் நுழைகிறான்.  ஜென்னியைக் கண்டதும் வெகுண்டு அவள் கூந்தலைப் பற்றி இழுக்கிறான்.  ஜென்னியைக் காப்பாற மேஜர் பார்பரா உடனே அழைத்து வரப் படுகிறாள்.  புதிய நபர்களைப் பார்பரா பதிவு செய்கிறாள்.  அப்போது மேஜர் பார்பராவின் செல்வீகத் தந்தை காரில் வருகிறார். தந்தையை அறிமுகம் ஆகிறார்.  இடையே பார்பராவின் காதலன் அடால்ஃபஸ் நுழைகிறான்.

அடால்ஃபஸ்:  உங்கள் பீரங்கி மருந்து விற்பனைப் பணச் சேமிப்பு பற்றி ஒரு பெரிய மனிதர் என்ன சொல்கிறார் தெரியுமா ?

ஆன்ரூ:  தெரியாது !  சொல் நான் கேட்டுக் கொள்கிறேன் !

அடால்ஃபஸ்:  (பாடுகிறான்)

பீரங்கி மருந்து விற்பனைப் பணத்தை
யாரிங்கு வேண்டுவார் !
கொலைப் பணத்துக்கு
விலை போகாது சல்வேசன் ஆர்மி !
பல உயிரை அழித்து
சில உயிரை வளர்ப்பதா ?
உமது மதம் எமக்கு வேண்டாம் !
உமது வழி பலர்க்குப் பலி !

 

இதைப் பற்றி உங்கள் கருத்து ?

 

 

ஆன்ரூ:  உயிர்கள் பிழைப்பதுதான் வாழ்க்கையின் குறிக்கோள் !  வறுமையைப் பற்றிய சதா நினைப்பில் ஏதும் உதவாது !  வாழ்வுக்கு முதற் தேவை செல்வம் !  இரண்டாம் தேவை செல்வம் !  மூன்றாம் தேவை செல்வம் !  அதை எப்படித் திரட்டினால் என்ன ?  பீரங்கி மருந்து விற்பனையில் பெரு வருமானம் வருகிறது தொடர்ந்து !  அதை முதலில் சேர்க்க வேண்டும் !

அடால்ஃபஸ்:  (மறுபடியும் பாடுகிறான்)

 

நல்லது கெட்டது தெரியலே !
நமது விதிமுறை சரியிலே !
குறுகிய இதயம் விரியலே !
இறைவனைப் பற்றிப் புரியலே !
அறிவு என்பது என்னதுவோ ?
ஆக்கம் என்பது பண வீக்கமோ ?
ஊழ்விதி மீறிக் கை ஓங்குமோ ?
பார்பரா மேல் காதல் நீங்குமோ ?

 

ஆன்ரூ: பார்பராவின் பிதா என்று முறையில் கேட்கிறேன் :  ஓராண்டில் பாரபராவை எத்துணை அளவு நீ நேசிப்பாய் என்று சொல் ?

அடால்ஃபஸ்:  பார்பராவின் நண்பன் என்ற முறையில் அவளை நேசிப்பது என் பணி !  நான் அதற்குப் பதில் தருவது கடினம்.  கிரேக்க மொழி சொல்லிக் கொடுக்கிறேன் பார்பராவுக்கு.  அவ்வளவு தான்.

ஆன்ரூ:  அது பார்பராவுக்குப் போதும் என்று நினைக்கிறாயா ?

அடால்ஃபஸ்:  மிஸ்டர் அண்டர்ஷா·ப்ட் !  நான் பல முறைகளில் பலவீனன் !  பயங்கொள்ளி ! மனிதப் பதர் நான் !  உடல்நலக் கோளாறு உள்ளவன் ! எனக்கு என்ன தேவை என்று வேண்டுகிறோனோ அதை உடனுக்குடன் அன்றே அடைபவன் நான் !  பார்பரா விஷயத்திலும் நான் அப்படித்தான் !  எனக்கு திருமணத்தில் விருப்பமில்லை.  மணப்பதற்கு பயம் உண்டாகுது !  பார்பராவோடு நான் என்ன செய்வேன் என்றெனக்குத் தெரியவில்லை !  என்னோடு பார்பரா என்ன செய்வாள் என்றும் தெரியவில்லை எனக்கு !  என்னைத் தவிர வேறு எவனும் பார்பராவை மணக்கக் கூடா தென்று நிச்சயமாய் தோணுது எனக்கு !  அந்த திருமணப் பேச்சு அத்துடன் முடிந்தது என்று நினைத்துக் கொள்வீர்.  இதெல்லாம் பேசி உங்கள் பொன்னான நேரத்தை நான் வீணாக்கலாமா ?

ஆன்ரூ:  அதாவது நீ எதிலும் ஒட்டிக் கொள்ளாமல் இருப்பாய் என்று சொல்கிறாய் !  புதிய பிரென்ச் வாத்தியக் கருவி மாற்றலுக்கு சல்வேசன் ஆர்மி ஆகப் போவதில் கூட நீ பங்கெடுக்கப் போவதில்லையா ?

அடால்ஃபஸ்:  சல்வேசன் ஆர்மியின் குறிக்கோள் எளியவரைப் பாதுகாப்பது !  இந்த வாத்தியமா அல்லது அந்த வாத்தியமா வென்று சண்டை போடுவதற்கு அல்ல !  இதனால் எனக்குப் பிரச்சனை இல்லை.

ஆன்ரூ:  பேராசிரியரே !  நீ ஒரு வாலிபன், என்னிதயத்தைப் போல் !

அடால்ஃபஸ்:  மிஸ்டர் அண்டர்ஷாஃப்ட் !  நீர் ஓர் அயோக்கியர் !  எனது உணர்ச்சியைத் தூண்டி முரண்பாட்டை எழுப்புகிறீர் !

ஆன்ரூ:  சரி அது போதும்.  இப்போது வணிகத்துறை பற்றி உரையாடுவோம்.

அடால்ஃபஸ்:  ஆம் !  மதத்தைப் பற்றிப் பேசிக் கொண்டிருந்தோம் !  உப்புச் சப்பில்லாத இந்த வணிகத்துறை பற்றி நாம் ஏன் வாதாட வேண்டும் ?

ஆன்ரூ:  மதத்தைப் பற்றிப் பேசுவதுதான் நமது தொழில் !  மதத்தின் மூலமாகத்தான் நாம் பார்பராவை நம் பக்கம் திருப்ப முடியும் !

அடால்ஃபஸ்:  பார்பரா மீது எப்போதும் இல்லாத அன்பு இப்போது எப்படி வந்தது உங்களுக்கு ?

ஆன்ரூ:  இத்தனை காலம் நான் மறந்திருந்தாலும் பார்பரா என்னருமைப் புதல்வி !

அடால்ஃபஸ்:  வயது வந்த மாதின் மீது பிதாவுக்கு வந்திருக்கும் இந்த வாஞ்சை ஆபத்தானது ! பார்பரா என்னோடு வாழப் போகிறவள் !  அவள் உங்கள் மடியில் தவழும் ஐந்து வயதுப் பெண்ணில்லை !

ஆன்ரூ:  பார்பராவை நாமிருவரும் சேர்ந்து இந்தப் சல்வேசன் படுகுழியிலிருந்து மீட்க வேண்டும் !  நாமிருவரும் மெதாடிஸ்டு (Methodists) மதத்தினர் இல்லை ! என்ன செய்யலாம் சொல்.

அடாஃபஸ்:  அதைப் பற்றிக் கவலை இல்லை !  மேஜர் பார்பராவின் பெரும்பணி தெரியுது அவள் கட்டிய இந்த சல்வேசன் ஆலயத்தில் !  அவளை ஊக்கி உழைக்க வைப்பது மெதாடிஸ்டு அல்லது பிரிஸ்பிட்டீரியன் போன்ற எந்த மதமும் அல்ல !

ஆன்ரூ:  உன் கிரேக்க வடிவ வழிபாடு (பாகனிஸமும்) (Paganism) அல்ல !

அடால்ஃபஸ்:  ஒப்புக் கொள்கிறேன்.  பார்பரா தன் மூலாதார மதச் சிந்தனையிலோ நம்பிக்கையிலோ ஓர் தனித்துவம் பெற்றவள்.

ஆன்ரூ:  ஆஹா ! பார்பராக்கு எழும் உட்கிளர்ச்சி அவள் உள்ளத்தின் உள்ளே இருந்து வருகிறது !

அடால்ஃபஸ்:  அந்த உள்ளுணர்ச்சி பார்பராவுக்கு எப்படி உருவானது ?

ஆன்ரூ:  அண்டர்ஷாஃப்ட் பரம்பரை வழித் தோன்றல் அது !  எனது கிரீடத்தை அவளுக்கு அணிவித்து, செங்கோலைக் கைகளில் கொடுத்து என் உபதேசத்தைப் பரப்ப முற்படுவேன் !

அடால்ஃபஸ்:  அதாவது பீரங்கி செய்வதும் வெடி மருந்து தயாரிப்பதும் அவளது தொழிலாகி விடும்.  அது சல்வேசன் ஆர்மியின் குறிக்கோள் இல்லை.

ஆன்ரூ:  ஆமாம். வெடி மருந்தும் வீட்டுத் தொழிலாகி விடும் !  தெரு வீடுகள் கூடப் பொருள் சம்பாதிக்கும்.  பணியும், பணமும் குவியும் !  வறுமை ஒழியும் !  வாழ்வு செழிக்கும் !

அடால்ஃபஸ்:  போரும் அமைதியும் மாறி மாறி வரும் !  மாந்தரின் மரணங்கள் பெருகும் !  மரண தேவதை தன் கோரப் பற்களால் உலகைக் கைப்பற்றுவாள் !

 

(தொடரும்)

***********************

தகவல் :

Based on The Play : Major Barbara By : George Bernard Shaw, – Penquin Books (Editorial Supervision of Biographer : Dan. H. Laurence) (1960)

(a) The Portable Bernard Shaw By : Stanley Weintraub (1977)

(b) Writers & Critics – Shaw By A. M. Gibbs (1969)

(c) The Oxford Dictionary of Quotations (New Edition) (1992)

(d) The Wicked Wit of Oscar Wilde (1997)

(e) The Great Quotations Compiled By : George Seldes (1967)

(f) DVD Video Classics – Bernard Shaw’s Major Barbara Released in August 2007 (2 Hours)

(g) Major Critical Essays By : Bernard Shaw Penguin Classics (1986)

********************
S. Jayabarathan [jayabarat@tnt21.com] (September 24, 2011)

http://jayabarathan.wordpress.com/

Series Navigationமாயங்களின் யதார்த்த வெளிபந்தல்

Leave a Comment

Archives