ஆங்கில மூலம் : கோல்மன் பார்க்ஸ்
தமிழாக்கம் : சி. ஜெயபாரதன், கனடா
ஆலோசனை எதுவும் உதவாது
காதலர் தமக்கு !
மலை நெடுவே ஓடும்
நீரோட்டம் போலில்லை
அவருக்குக் குறுக்கிடும்
அணையின் திறம் !
குடிகாரன் உணர்ச்சி
ஒரு ஞானிக்குத் தெரியாது !
காதலருக்குள் தம்மை இழந்தவர்
அடுத்தென்ன செய்வார்
என்றறிய முயலாதே !
மேற்பதவி யாளன்
தன் பதவியைக் கைவிடுவான்
தனியாகக் காதலியுடன்
வீட்டில்
மாட்டிக் கொண்டால் !
+++++++++
மலை ஊடே ஒருவன்
துளையிட முயல்வான் !
ஒருவன் பெற்ற பட்டங்களைத்
துறப்பான் !
மேதையின் மீசையைப் பார்த்து
ஒருவன் சிரிப்பான் !
இந்த வாழ்வு மரத்துப் போகும்
அந்த அமுதை ஒருதரம்
சுவைக் காது போயினால் !
ஓவ்வோர் இரவும் தோன்றி வானில்
சுழலும் விண்மீன்கள்
குழப்பம் அடையும் !
சலிப்படையும் அவை யெல்லாம்
தவிப்புற்று !
எத்தனை நாட்கள்
இப்படிச் செய்வ தென்று நோகும் !
+++++++++++++
புல்லாங் குழலான இந்தப் புவியை
எல்லாம் வல்ல இறைவன்
இனிதாய் ஊதுகிறான்.
ஒவ்வோர் இசைப் பாட்டும்
எழுப்பிடும்
உணர்வோ, கடும் வலியோ
எம்மில் யாராவது
ஒருவரைச் சாரும் !
ஒலி மூலம் கிளம்பும்
உதடுகளை நினைப்பாய் !
தெளிவாய் இருக்கட்டும்
உன் பாடல்.
முற்றுப் புள்ளி வைக்க
முயலாதே !
ஒவ்வொரு வரும் தம் தம்
வீட்டுக் கூரை மீது ஏறுவீர்
பாட்டை
ஓங்கிப் பாடிக் கொண்டு
***************
தகவல் :
1. Holy Fire – Nine Visionary Poets & the Quest of Enlightment Edited By : Daniel Halpern (1994)
Jelaluddin Rumi’s Poem Translated By : Robert Bly.
2. The Essential Rumi – Tranlation By : Coleman Marks with John Moyne, A.J. Arberry & Rennold Nicholson (1996)
3. Life of Rumi in Wikipedia
********************
S. Jayabarathan [jayabarat@tnt21.com] (August 24, 2011)
- இவரைத் தெரிந்து கொள்ளுங்கள்
- குழந்தைகளும் சமூக அரசியல் போராட்டங்களும்
- திருத்தகம்
- வரிகள் லிஸ்ட்
- இன்னும் பிறக்காத தலைமுறைக்காக : திரு.தியடோர் பாஸ்கரன்
- மரணத்தை ஏந்திச் செல்லும் கால்கள்.
- தேனீச்சையின் தவாபு
- கேள்வியின் கேள்வி
- பேச மறந்த சில குறிப்புகள்
- அதீதம்
- பேசும் படங்கள் – பிரிஸ்பேன் ஆஸ்திரேலியா
- எதிர்பதம்
- கதையல்ல வரலாறு -2-2: நைநியப்பிள்ளை இழைத்தக் குற்றமும் -பிரெஞ்சு நீதியும்
- உங்கள் மகிழ்ச்சி, என் பாக்கியம்!
- (76) – நினைவுகளின் சுவட்டில்
- நன்றிக்கடன்
- எனது இலக்கிய அனுபவங்கள் – 13 பத்திரிகை ஆசிரியர்கள் சந்திப்பு – 5 (கி.கஸ்தூரிரங்கன்)
- என்று வருமந்த ஆற்றல்?
- ரியாத்தில் கவிதை நூல் வெளியீட்டு விழா!
- பதிற்றுப் பத்து – வீதி நாடக அமைப்பு
- ஏழ்மைக் காப்பணிச் சேவகி (Major Barbara) மூவங்க நாடகம் (இரண்டாம் அங்கம்) அங்கம் -2 பாகம் – 5
- சூரிய குடும்பத்தின் முதற்கோள் புதனைச் சுற்றும் நாசாவின் விண்ணுளவி மெஸ்ஸெஞ்சர். (NASA’s Messenger Space Probe Entered Mercury Orbit)
- தவளையைப் பார்த்து…
- வெளியே வானம்
- நிலாச் சிரிப்பு
- தேனம்மை லட்சுமணன் கவிதைகள்
- கிழக்கில் சூரியனை இழந்து போயுள்ள ரமணி
- சென்னை ஓவியங்கள்
- காதலாகிக் கசிந்துருகி…
- கலில் கிப்ரான் கவிதைகள் (1883-1931) மனிதரின் மந்திரி (A Councellor of Men) (கவிதை -48 பாகம் -2)
- கவிஞானி ரூமியின் கவிதைகள் (1207 -1273) காதலராய் இருக்கும் போது (ஓங்கிப் பாடு பாட்டை) (கவிதை -45)
- அழியும் பேருயிர் : யானைகள் திரு.ச.முகமது அலி
- உறுதியின் விதைப்பு
- உன்னைப்போல் ஒன்று
- அழகியல் தொலைத்த நகரங்கள்
- ஏய் குழந்தாய்…!
- இயற்கை
- நிலாக்காதலன்
- ஜென் ஒரு புரிதல் பகுதி 8
- நேரம்
- மரத்துப்போன விசும்பல்கள்
- பஞ்சதந்திரம் தொடர் 6 – தந்திலன் என்ற வியாபாரி
- முனனணியின் பின்னணிகள் – 2 டபிள்யூ. சாமர்செட் மாம் 1930
- கார்ட்டூன்
- சமஸ்கிருதம் கற்றுக்கொள்வோம் 45
- குணங்குடி மஸ்தான் சாகிபின் கண்ணே ரஹ்மானே….