மேற்கண்ட கட்டுரைத் தொகுப்பை எழுதியவர் அதங்கோடு அனிஷ்குமார் . குமரி மாவட்டம்
அதங்கோட்டில் பிறந்த இவர் தற்போது பெரம்பலூர்க் கல்லூரி ஒன்றில் ஆங்கிலத்துறையில் உதவிப்
பேராசிரியராகப் பணியாற்றி வருகிறார். ‘ ஆசைக்கு வறுமை இல்லை ‘ , ‘ நிறங்களின் பேராசைக்காரர்கள் ‘ ஆகிய இரண்டு கவிதைத் தொகுப்புகள் எழுதியுள்ளார். ஆங்கிலத்திலும் திறனாய்வுக் கட்டுரைகள் எழுதியுள்ளார். எழுத்துக் களம் , இலக்கிய விருது வழங்கி இவரைச் சிறப்பித்துள்ளது.
கவிதைகளுக்கும் பரிசுகள் பெற்றுள்ளார்.
‘ சொற்கள் — எதிர்ச்சொற்கள் ‘ என்ற இக்கட்டுரைத் தொகுப்பில் 11 கட்டுரைகள் இடம் பெற்றுள்ளன.
பெரும்பாலான கட்டுரைகள் , ‘ நாளை விடியும்’ இதழில் வெளிவந்தவை.
சமூக நோக்கில் பெண்ணியம் சார்ந்தும் ,இலக்கிய நோக்கில் கவிதை விமர்சனப் பார்வையும்
இக்கட்டுரைகளில் பதிவாகியுள்ளன. நூலாசிரியரின் வாசிப்பு அனுபவம் பரந்துபட்டுள்ளது மிகவும்
மகிழ்ச்சி அளிக்கிறது.
தமிழ்க் கவிதைகளில் ஒலிக்கும் பெண் குரல்கள் சில விமர்சிக்கப்படுகின்றன. ” பெண் எழுத்தின் இலக்கு
ஆண்களைப் புறந்தள்ளும் செயல்பாடாகப் பார்க்கப்படுதல் தவிர்க்கப்பட வேண்டும் ” என்ற கருத்து
இவர் பார்வையைச் செம்மைப்படுத்துகிறது.
பெரும்பாலும்
தனக்குள்ளாகவே வசிக்க
நேரும் நானும் என் மொழியும்
சற்று கடுமையாகவே வெளிப்படக்கூடும்
என்றைகேனும்
— என்ற சல்மாவின் எச்சரிக்கையையும் பதிவு செய்துள்ளார் அனிஷ்குமார்.
பூனைகளிடமிருந்து எலிகளுக்கு விடுதலையா எனும் பொருளில் பெரியார் பேசியதை அனிஷ்குமார்
நம் கவனத்திற்குக் கொண்டு வருகிறார்.
” கற்பு பற்றிப் பேசும் போதெல்லாம் குடும்பம் எனும் கொடூர அமைப்பின் இருப்பு ஏற்படுத்தும் வலி
பற்றிப் பேசாமல் இருக்க முடியாது. அதைப் பேசாமல் விடுவதுகூட ஆணாதிக்கப் போக்காகும் . ” என்று
அனிஷ்குமார் சொல்லும் போது , குடும்பமின்மை கூட கொடூரத்தின் பக்கம் வந்து நிற்பதை நாம் சிந்திக்க
முடிகிறது.
‘ தமிழ்த் திரை வெளியில் பொண்ணுடல் ‘ என்ற தலைப்பில் ஓர் அலசல் காணப்படுகிறது. ” இன்று
முதல் இரவு . நீ [ பெண் ] என் இளமைக்கு உணவு ” எனும் வரிகள் நெருடுகின்றன என்கிறார் அனிஷ்.
வணிக நோக்கமே இதற்குக் காரணம்.
” ஒரு விபசாரிக்குத் தேவை கவிதை அல்ல ; தண்டனை அல்ல ; வாழ்க்கை ” என்கிறார் இங்குலாப்.
பாலியல் தொழிலாளர்கள் மீது சமகால ஊடகங்கள் நிகழ்த்தும் வன்முறையின் கொடூரம் மிக எளிதாகப்
புறக்கணிக்கப்படுகிறது என்கிறார் அனிஷ் . ஒருவரை ஒருவர் [ ஆண் – பெண் ] ஆளாமல் , ஒருவரை
ஒருவர் புரிந்து கொள்ளும் வாழ்வியல் முறையே தேவை என்னும் கட்டுரையாளரின் கூற்று ஏற்கக்கூடியது
தான்.
‘ நம் முன் நிற்கும் கேள்விகள் ‘ என்ற தலைப்பில் ஒரு கட்டுரை உள்ளது. தில்லிப் பெண் வன்புணர்ச்சி
இதில் சுட்டப்படுகிறது. சோகன் லால் பரத் வால்மீகி அருணாவிற்கு இழைத்த கொடுமையும் நம்மை
நிலை குலைய வைக்கிறது.
” எப்போது ஒருவர் தான் அடிமையாக்கப் பட்டிருக்கிறோம் என்பதை உணர்கிறாரோ அப்போதே
அடிமை நிலையைக் கடக்கிறார். ” என்று மார்கிரட் ஆட்வுட் கூற்று நம் கவனத்தைக் கவர்கிறது.
ஆதிக்கச் சொற்கள் இருக்கும் வரைக்கும் அதற்கான எதிர்ச்சொற்கள் இருந்தே தீரும் என்கிறார் அனிஷ்.
புத்தகத்தின் தலைப்பு இங்கு விளக்கப்படுகிறது.
கமலாதாஸ் கவிதைகள் பற்றிய சில குறிப்புகள் இப்புத்தகத்தில் காணப்படுகின்றன. ‘ என் கதை ‘
என்ற இக்கவிஞரின் வாழ்க்கை வரலாறு இந்திய சமூக இலக்கிய வெளியைக் கலவரப்படுத்தும் கலகக்
குரலாகவே இன்றளவும் கருதப்படுகிறது என்கிறார் அனிஷ்குமார் .
கண்ணா
நான் உருகிக்கொண்டிருக்கிறேன்
உருகிக்கொண்டிருக்கிறேன்
உருகிக்கொண்டிருக்கிறேன்
எங்கும் நீயன்றி வேறெதுவுமில்லை
—- என்று வித்தியாசமாக , காதல் வயப்பட்ட கமலாதாஸ் குரலும் மேற்கோள் காட்டப்பட்டுள்ளது.
யமுனா இராசேந்திரன் மொழிபெயர்த்த கவிதை வரிகள் நம் கவனத்தைக் கவர்கின்றன. மொத்தத்தில்
அனிஷ்குமாரின் இப்புத்தகம் பெண்ணியம் சார்ந்த திடமான குரலாக ஒலிக்கிறது. [ வெளியீடு : கோவை
மயூரா பதிப்பகம் , பதிப்பு : மார்ச் 2016 ,பக்கங்கள் 106 , விலை : 85 ]
- காப்பியக் காட்சிகள் 3.சிந்தாமணியில் சமய நம்பிக்கைகளும் சமய உரிமைகளும்
- நைல் நதி நாகரீகம், எகிப்தின் பிரமிக்கத் தக்க ஆலய ஓவியங்கள் – 4
- ‘ சொற்கள் – எதிர்ச்சொற்கள் ‘ — நூல் அறிமுகம் !
- உரிமையில் ஒன்றானோம்
- இலக்கிய சிந்தனை 2015 ம் ஆண்டின் சிறந்த சிறுகதைகள்
- அடியில் உறங்கும் அறச்சீற்றம் [சு. தமிழ்ச்செல்வியின் “கண்ணகி” நாவலை முன்வைத்து]
- உன்னை நினைவூட்டல்
- தொடுவானம் 119. ஜப்பானியர் கைப்பற்றிய சிங்கப்பூர்..
- ”வேட்பாளருக்கு ஒரு வேண்டுகோள்”
- மாறுபட்ட அனுபவம் – கதிர்பாரதியின் ‘ஆனந்தியின் பொருட்டு தாழப்பறக்கும் தட்டான்கள்’ –