ஆங்கில மூலம் : எட்வேர்டு ஃபிட்ஜெரால்டு
தமிழாக்கம் : சி. ஜெயபாரதன், கனடா.
++++++++++++++
[64]
நேற்று பிறப்பித்தது இன்றைய வெறியை;
நாளைய வெற்றி, தோல்வி, வாய்ப் பூட்டை:
குடி! எங்கிருந்து வந்தோம், ஏனென் றறியோம்,
குடி! ஏன் போவோம், எங்கென் றறியோம் நாம்.
[64]
Yesterday This Day’s Madness did prepare;
To-morrow’s Silence, Triumph, or Despair:
Drink! for you know not whence you came, nor why:
Drink! for you know not why you go, nor where.
[65]
எந்தக் கைகள் வியாழன், விண்மீன் படைத்து
காலவெளி நகர்த்தப் பின்னி நெய்தனவோ,
அதே கைகள் நம்மை ஆக்கும்; படைத்த பின்
என் விதிப்படி உடல் மண், ஆத்மா போகும்.
[65]
I tell You this – When, starting from the Goal,
Over the shoulders of the flaming Foal
Of Heav’n Parwin and Mushtari they flung,
In my predestin’d Plot of Dust and Soul.
[66]
திராட்சைக் கொடி நரம்பைப் பிடித்தது
உடம்பில் ஒட்டும்; வெறுப்பர் வேதியர்
என் மூல உலோகம் ஒரு சாவி உரசும்
அது வறியவன் இல்லக் கதவைத் திறக்கும்
[66]
The Vine has struck a fiber: which about
If clings my Being – let the Dervish flout;
Of my Base metal may be filed a Key,
That shall unlock the Door he howls without.
- நாசாவின் விண்ணுளவி பூமியைச் சுற்றி விண்வெளி எங்கும் எதிர்மின்னிகள் நடனம் புரிந்து வருவதை வெளிப்படுத்துகிறது
- தொடுவானம் 170. அப்பா வந்துவிட்டார்.
- அருணா சுப்ரமணியன் கவிதைகள்
- உமர் கயாம் ஈரடிப் பாக்கள் பாரசீக மூலம் : உமர் கயாம் ரூபையாத்
- நினைவலைகள்: சந்திரமண்டலத்தியல் கண்டுதெளிந்த சாதனையை வானலைகளில் பரவச்செய்த அப்பல்லோ ‘சுந்தா’
- ITHAKA – பாடல் மொழிபெயர்ப்பு
- வேலூர் மாவட்ட அறிவியல் மையத்தில் மூலிகை கண்காட்சி
- என் உலகத்தில் நீ இல்லை
- கிருஷ்ணா !
- 2017ஆம் ஆண்டுக்கான வட அமெரிக்கத் தமிழ்ச்சங்கப் பேரவை ஜூலை முதலாம் நாள் துவங்கி நான்காம் நாள் வரையிலும் மின்னசோட்டா மாகாணத்திலிருக்கிற மினியாபோலிசு செயிண்ட்பால்
- இலக்கியங்கள் வழிபாட்டுக்கன்று ந. முருகேசபாண்டியன் எழுதிய “மறுவாசிப்பில் செவ்வியல் இலக்கியப் படைப்புகள்” கட்டுரைத் தொகுப்பை முன்வைத்து]
- Sangam Kalai Vila on Saturday June 10th in Staten Island, NY
- மகாசிவராத்திரியும் சில தேநீர்க் கோப்பைகளும்
- மரபிலக்கணங்களில் பெயர்கள்
- வேண்டாம் அந்த முரட்டுப் பெண்! 13