தமிழின் முதல் இணைய வாரப்பத்திரிகை

20 ஆகஸ்ட் 2017

‘கவிதைகள்’ படைப்புகள்

ஸ்ரீரங்கம் சௌரிராஜன் கவிதைகள்

அவன் நடந்து போய்க்கொண்டிருக்கிறான் அவன் நடந்து போய்க்கொண்டிருக்கிறான் தன்னுள் தன்னை அதிகம் நிரப்பிக் கொண்டதில் வழிந்து கொண்டிருக்கிறான் வானத்தை வளைத்துப் போட்ட பின் கடல்களையும் சொந்தமாக்கிய மகிழ்ச்சி அவன் நெஞ்சில் கற்பனைக் கோட்டையின் சுவர்கள் பளபளக்கின்றன அவன் மனத்தில் இருந்த கூரிய முட்காடு முற்றிலும் எரிக்கப்பட்டதில் அவ்விடம் கருமை பூத்துக் கிடக்கிறது [Read More]

உறவின் திரிபு !

  ஒருவர் முகத்தை ஒருவர் பார்க்க முடியாதபடி கெட்டி தட்டிப்போய் மலையாய் நிற்கிறது வெறுப்பு   முதுகின் பின்னால் நீ பேசிய எல்லா சொற்களும் முள் கிரீடம் அணிந்த வண்ணம் என் முன் வந்து கோரமாய்ச் சிரிக்கின்றன   தீயின் முன் நின்றுகொண்டு உன்னால் இனிப்பு உண்ண முடிகிறது   என் திசை வரும் காற்று முழுவதையும் வெப்பமேற்றி அனுப்புகிறாய்   தீயைப் பங்கு வைக்கும் முயற்சியில் [Read More]

கவிதை

முல்லைஅமுதன் எனது அறையை மாற்ற வேண்டும். இன்னும் வெளிச்சமாய், காலையில் புறாக்களின் காலைச் சத்தம், தெருவில் பள்ளிச் சிறுவர்களுடன் மல்லுக் கட்டியபடி செல்லும் அவசர அம்மாக்கள், காது மடலுக்குள் செருகிய அலைபேசியில் இன்னும் சத்தமாக பேசிச் செல்லும் போலந்துக்காரன், பனி குஇத்து மயங்கிக் கிடக்கும் முற்றத்துப் பூக்களிடம் ரகசியம் பேசும் இலைகள்… இன்னும்,இன்னும்,… [Read More]

உமர் கயாம் ஈரடிப் பாக்கள்

பாரசீக மூலம் :  உமர் கயாம் ரூபையாத் ஆங்கில மூலம் : எட்வேர்டு ஃபிட்ஜெரால்டு தமிழாக்கம் :  சி. ஜெயபாரதன், கனடா. காதலி ! நீயும் நானும் விதியுடன் சதி செய்து சோக வாழ்வு முழுதும் புரிந்து கொள்வோமா நாமதைத் தூள் துளாய்ச் சிதைத்த பிறகு நம் இதய விருப்பப்படி வடிக்க வில்லையா !   Ah Love! could thou and I with Fate conspire To grasp this sorry Scheme of [Read More]

சொல்லாத சொற்கள்

  உதடுவரை வந்து திரும்பிப் போன சொற்கள் எல்லோருக்கும் உண்டு   காதலைச் சொல்லவோ கடன் கேட்கவோ வேலை கேட்கவோ மன்னிப்புக் கேட்கவோ என எத்தனையோ இயங்குதள பேதங்கள் கொண்டவை அவை   நஷ்டத்தை மட்டுமன்றி சமங்களில் லாபம் தந்து உறவு காத்தல் நாகரிகம் பேணல் பொறுமைக்கான அடையாளம் சேர்த்தல் எனப்பல பரிமாணங்கள் கொள்கின்றன அந்தச் சொல்லாத சொற்கள்   அதன் விலை சிலர் வாழ்கையையே பலியிடும் [Read More]

கவிதைகள்

அருணா சுப்ரமணியன்  தடயங்கள்…    நீலம் தெளித்த வான்வெளியில் சிறகசைத்து பறக்கும் நினைவுகளோடு மரங்கள் சூழ் மலைகளில் நெளிந்து திரியும் நீர்ச்சுனையில் நீந்தி பாறைகளில் தெறித்து வீழும்  அருவியில் எழும் அருவமாய் அத்துவானத்தில் அலைகிறேன் தடயங்களை அழித்துச்  சென்ற விரல்களின் தடங்களைத்  தேடி…     ************************** அழையா விருந்தாளி..   அழைப்புமணி அழுத்தவில்லை அனுமதி கோரவில்லை [Read More]

கவிதை

மகிழினி காந்தன் சுவிஸ் ஈக்களைப்போல் அலைபாயும் விழிகள் காற்றில் விரித்த புத்தகம் போல் பட படக்கும் நெஞ்சம் மேல் மூச்சில் வந்து போகும் சுவாசம் வெற்றிடத்தில் தேடிப்பார்க்கும் கைகள் எதிர்பார்ப்பும் அங்கலாய்ப்பும் கதிர் கொண்டு கவிழும் நெற்பயிர்போல் தாங்காது வீழாது தவிக்கும் என் நெஞ்சுக்கு உன் வார்த்தை ஒன்றே தேற்றும் அமிர்தம்! [Read More]

உமர் கயாம் ஈரடிப் பாக்கள்

  பாரசீக மூலம் : உமர் கயாம் ரூபையாத் ஆங்கில மூலம் : எட்வேர்டு ஃபிட்ஜெரால்டு தமிழாக்கம் : சி. ஜெயபாரதன், கனடா. +++++++++++++ மத வெறுப்பாளி யோடு மது விளையாடும், என் மதிப்பு அங்கியைப் பறிக்கும் முழுதாய், மது விற்போர் வாங்குவது எதுவென வியப்பேன் நான். விற்றதில் பாதிக்குடி வெகு முக்கியச் சரக்கு. . And much as Wine has play’d the Infidel, And robb’d me of my Robe [Read More]

வெய்யில்

முல்லைஅமுதன் வெய்யில் வரும் போது புடவைகளை காயப்போடுங்கள். ‘ம்’ பிள்ளைகளுக்கு உணவை ஊட்டிவிட்டு, பாடசாலை வாகனத்தில் அனுபிவிடுங்கள். ‘ம்’ மின்சாரக் கட்டணம் கட்டவேண்டும். ‘ம்’ அம்மா வரப் போறா வீட்டைத்துப்புரவு பண்ணி வையுங்கள். ‘ம்’ அப்படியே மாடியில காயவிட்ட ஊறுகாயை எடுத்து வைச்சு ,பிறகு சாப்பிடுங்கள். நான் வர தாமதமாகும்.. ‘ம்’ செருப்பை மாட்டியபடி [Read More]

உமர் கயாம் ஈரடிப் பாக்கள்

பாரசீக மூலம் : உமர் கயாம் ரூபையாத் ஆங்கில மூலம் : எட்வேர்டு ஃபிட்ஜெரால்டு தமிழாக்கம் : சி. ஜெயபாரதன், கனடா. என் புதைந்த எரிச் சாம்பல் குவளையில் இனிய வாசனை எழுந்து கலக்கும் காற்றில். அருகே கடந்து செல்கையில் நாத்திகனும் எதிர்பாராது தன்மேல் படுவதை அறியான். That ev’n my buried Ashes such a Snare Of Perfume shall fling up into the Air, As not a [Read More]

 Page 2 of 215 « 1  2  3  4  5 » ...  Last » 

Latest Topics

கம்பனின்[ல்] மயில்கள் -2

எஸ் ஜயலட்சுமி   சிந்தை திரிந்தது [Read More]

தொடுவானம் 183. இடி மேல் இடி

தொடுவானம் 183. இடி மேல் இடி

டாக்டர் ஜி. ஜான்சன் 183. இடி மேல் இடி [Read More]

சப்பரம்” “ நாவல் பற்றி ” கே. ஜோதி

கே. ஜோதி ஒவ்வொரு ஜாதிக்கும் ஒவ்வொரு தொழில் [Read More]

அவள் நிற்பதை நோக்கினேன்

அவள் நிற்பதை நோக்கினேன்

மூலம் : பீட்டில்ஸ் பாடகர் தமிழாக்கம் : சி. [Read More]

ESSAY WRITING COMPETITION IN ENGLISH FOR THE CHILDREN IN GRADES 3 TO 12 AND DRAWING COMPETITION FOR CHILDREN IN GRADES KG TO GRADE 2

Dear Sangam Members and well -wishers ESSAY WRITING COMPETITION IN ENGLISH FOR THE CHILDREN IN GRADES 3 TO 12 AND [Read More]

“மாணம்பி…”

சிறுகதை அந்தத் தெருவின் நடுவும் அல்லாத [Read More]

மலர்களைப் புரியாத மனிதர்கள்

ஆதியோகி +++++++++++++++++++++++++++++++ புரிந்து [Read More]

” தொடுவானம் ” முதல் பகுதி நூலாக வெளிவந்துள்ளது

அன்புடையீர், வணக்கம். நான் திண்ணையில் கடந்த [Read More]

தொல் தமிழன்

சேதுமாதவன், திருச்சி கீழ வாலை பாறை [Read More]

Popular Topics

Insider

Archives