வால்ட் விட்மன் வசன கவிதை -12 என்னைப் பற்றிய பாடல் – 5 (Song of Myself) (1819-1892) (புல்லின் … வால்ட் விட்மன் வசன கவிதை -12 என்னைப் பற்றிய பாடல் – 5Read more
கவிதைகள்
கவிதைகள்
பல
உதய சூரியன் சொத்துக்கள் பல குவித்த நல்ல மனிதர் இறந்தார் மனைவிக்கு புத்திசுவாதினம் மகள்கள் இருப்பிடம் தெரியவில்லை இழவு வீட்டையே … பலRead more
கவிதை
கோசின்ரா வேலிக்குப்பால் நின்றிருந்த மனிதன் மேற்கு திரிபுராவிலிருக்கும் கமலா சாகரின் மா காளி கோவில் முன்னால் பெரிய சதுர குளம் குளத்தின் … கவிதைRead more
தாகூரின் கீதப் பாமாலை – 52 வாடிய புன்னகை மாலை !
மூலம் : இரவீந்தரநாத் தாகூர் தமிழாக்கம் : சி. ஜெயபாரதன், கனடா புன்னகை ஆரத்தைக் கையில் ஏந்தி நின்றாள் … தாகூரின் கீதப் பாமாலை – 52 வாடிய புன்னகை மாலை !Read more
ஸ்வாட்டின் குரல் இங்கே எதிரொலிக்கின்றது…
மகா கணேசன் அமுதாராம் குல் மகாய் உன் தேனிரும்புக் கபாலத்தைத் துளைத்தெடுத்தக் கொடுந்துப்பாக்கிகள் இப்போது தலைகாட்ட முடியாமல் தலைகவிழ்ந்து பூமிக்கு வெளியே … ஸ்வாட்டின் குரல் இங்கே எதிரொலிக்கின்றது…Read more
வால்ட் விட்மன் வசன கவிதை -11 என்னைப் பற்றிய பாடல் – 4 (Song of Myself)
(1819-1892) (புல்லின் இலைகள் -1) மூலம் : வால்ட் விட்மன் தமிழாக்கம் : சி, ஜெயபாரதன், கனடா +++++++++++++++++++++++++++++ … வால்ட் விட்மன் வசன கவிதை -11 என்னைப் பற்றிய பாடல் – 4 (Song of Myself)Read more
வாலிகையும் நுரையும் – கலீல் ஜிப்ரான் (12)
இப்புவியின் சுகங்களனைத்தையும் முழுமையாகத் தங்கு த்டையின்றி அனுபவிக்கும் வகையில் துண்டாடிய புவனமதைத் துறந்தவர் எவரோ அவரே துறவி. சான்றோருக்கும், … வாலிகையும் நுரையும் – கலீல் ஜிப்ரான் (12)Read more
அமரர் மலர்மன்னன் அவர்களுக்கு….
திண்ணை உறவுகள் தெருமுனையில் முடிந்துவிடும் என்பார்கள். நாம் சந்தித்த திண்ணையும் சரி நம் உறவுகளும் சரி முடியாமல் மரணித்தப் … அமரர் மலர்மன்னன் அவர்களுக்கு….Read more
எழுத்து
கைவிலங்கை உடைத்தெறிந்தால் சமூகம் அவனை பைத்தியமென சிறை வைக்கிறது விதி வெண்கலப் பாத்திரத்தைக் கூட வீட்டில் இருக்கவிடாது எத்தனை இரவுகள் நீ … எழுத்துRead more
தாகூரின் கீதப் பாமாலை – 51 நேசிப்பது உன்னை !
மூலம் : இரவீந்தரநாத் தாகூர் தமிழாக்கம் : சி. ஜெயபாரதன், கனடா நேசிப்ப துன்னை, நேசிப்ப … தாகூரின் கீதப் பாமாலை – 51 நேசிப்பது உன்னை !Read more